2008-07-25
「煮詰まる」の意味 世代で差
http://news.mixi.jp/view_news.pl?id=557453&media_id=2
この件でまた自分が一番正しいと思ってる老人がご立腹!
言葉の意味が変わって日本語が危ないってテレビでジジイが語ってたよ。アホかよwww
文法とか言葉遣いがめちゃくちゃになるのはやや問題があるけど、意味なんて一番浸透してるのが正解でよろしい。
英語に翻訳して通じればなんの問題もない!
老人って基本的に年下が築いたモノを否定するよね!
ダガーで殺人 → 昔はゲームなんてなかったからそんな犯罪は起きなかった。
斧で殺人 → 昔のアニメは鉄腕アトム。
モンスターペアレント → 昔は教師も親も信頼しあってた。
ネット → 昔はネットなんてなくても生活できてた。
メールの発達 → 昔は手紙があってだな・・・(ry
地デジ → 昔は(ry
もちろん全員じゃないだろうけど全く学習する気のない老人が言えたことじゃない
彼らはいまだに「処女の唇いとあまし」とか使うんですかね^^^;;;
古い言葉なんてクイズ用の雑学程度の知識でOK